L’ installazione site specific è in uno spazio buio: immagini fotografiche
in vetrofanie di piccole dimensioni, come piccoli monitor di controllo.
il video è un loop di 10 minuti che gira in continuo e senza sonoro
Dentro “corpi così matrici da essere macchine“.
Dentro c’è sempre l’uomo.
L’ azione esterna, l’evento visibile è sempre proiezione di ciò che siamo
dentro.
Un ciclo continuo, un ripetersi perpetuo..un cerchio senza inizio ne fine.
La responsabilità e le conseguenze?
Il libero arbitrio oltre l’impensato.
Il viaggio in auto è un simbolo accessibile.
(lavoro in corso)
The site-specific installation is in an area totally obscured. Video-projections
and photographic images in light boxes of small dimensions, like small monitor
controls, the video is a loop of ten minutes that runs continuously and without
sound.
Our responsibility is in a "body" composed of many layers, from the inside to the
outside and vice versa, a continuous cycle, repetitive …a circle without a beginning
or an end.
Free will more than the unthinkable, responsibility and consequences.
Travel by car is an accessible symbol.
Responsibility travels towards others no less than towards us.
(Work in progress)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |